Word analysis

Luke 14:13
CA ak þan waurkjais || dauht, hait unledans, gamaidans, haltans, blindans.
— ἀλλ' ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς:
— sed cum facis convivium, voca pauperes, debiles, claudos, et cæcos :
— But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
— Maar wanneer gij een maaltijd zult houden, zo nood armen, verminkten, kreupelen, blinden;
— Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.

ak

Codex Argenteus, facs. 231 (fol. 173r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 231 (fol. 173r)

Status: verified and/or disambiguated.

waurkjais

Codex Argenteus, facs. 231 (fol. 173r)

Status: verified and/or disambiguated.

dauht

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.

hait

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.

unledans

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.

gamaidans

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.

haltans

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.

blindans

Codex Argenteus, facs. 232 (fol. 173v)

Status: verified and/or disambiguated.