Word analysis

Codex Argenteus, Luke 3:34

Luke 3:34
CA sunaus Iakobis, sunaus Isakis, sunaus Abrahamis, sunaus Þarins, sunaus Nakoris,
— τοῦ ἰακὼβ τοῦ ἰσαὰκ τοῦ ἀβραὰμ τοῦ θάρα τοῦ ναχὼρ
— qui fuit Jacob, qui fuit Isaac, qui fuit Abrahæ, qui fuit Thare, qui fuit Nachor,
— Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
— Den zoon van Jakob, den zoon van Izak, den zoon van Abraham, den zoon van Thara, den zoon van Nachor,
— fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fis de Thara, fils de Nachor,

CA.1 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Iakobis

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 Isakis

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 Abrahamis

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 Þarins

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 Nakoris

Status: not verified but unambiguous.