Word analysis

Luke 3:15
CA at wenjandein þan allai managein jah þagkjandam allaim in hairtam seinaim bi Iohannein, || niu aufto sa wesi Xristus,
— προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός,
— Existimante autem populo, et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Joanne, ne forte ipse esset Christus,
— And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
— En als het volk verwachtte, en allen in hun harten overleiden van Johannes, of hij niet mogelijk de Christus ware;
— Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n'était pas le Christ,

at

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

wenjandein

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: verified and/or disambiguated.

allai

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

managein

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

þagkjandam

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

allaim

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

hairtam

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

seinaim

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bi

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

Iohannein

Codex Argenteus, facs. 158 (fol. 129v)

Status: not verified but unambiguous.

niu

Codex Argenteus, facs. 159 (fol. 130r)

Status: not verified but unambiguous.

aufto

Codex Argenteus, facs. 159 (fol. 130r)

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 159 (fol. 130r)

Status: not verified but unambiguous.

wesi

Codex Argenteus, facs. 159 (fol. 130r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Xristus

Codex Argenteus, facs. 159 (fol. 130r)

Status: not verified but unambiguous.