Word analysis

John 11:36
CA þaruh qeþun þai Iudaieis: sai, ƕaiwa frioda ina.
— ἔλεγον οὖν οἱ ἰουδαῖοι, ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν.
— Dixerunt ergo Judæi : Ecce quomodo amabat eum.
— Then said the Jews, Behold how he loved him!
— De Joden dan zeiden: Ziet, hoe lief Hij hem had!
— Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.

þaruh

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iudaieis

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

sai

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕaiwa

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

frioda

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 91 (fol. 74r)

Status: verified and/or disambiguated.