Word analysis
- John 9:12
- CA qeþun þan du imma: ƕar ist sa? iþ is qaþ: ni wait.
- — καὶ εἶπαν αὐτῷ, ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος; λέγει, οὐκ οἶδα.
- — Et dixerunt ei : Ubi est ille ? Ait : Nescio.
- — Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
- — Zij dan zeiden tot hem: Waar is Die? Hij zeide: Ik weet het niet.
- — Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.
↑ þan
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ du
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma du : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [räumlich] zu 2. [zeitlich] zu, für, in 3. [übertragen] 4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ imma
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ ƕar
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma ƕar : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: wo?
Status: verified and/or disambiguated.
↑ ist
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ sa
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ iþ
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ is
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ wait
Codex Argenteus, facs. 75 (fol. 80r)
- Lemma witan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: wissen
Status: verified and/or disambiguated.