Word analysis

John 7:5
CA ni auk þai broþrjus is galaubidedun imma.
— οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.
— Neque enim fratres ejus credebant in eum.
— For neither did his brethren believe in him.
— Want ook Zijn broeders geloofden niet in Hem.
— Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

ni

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

auk

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

broþrjus

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

galaubidedun

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 57 (fol. 33r)

Status: verified and/or disambiguated.