Word analysis

Matthew 10:40
CA sa andnimands izwis mik andnimiþ, jah sa mik andnimands andnimiþ þana sandjandan mik.
— ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.
— Qui recipit vos, me recipit : et qui me recipit, recipit eum qui me misit.
— He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
— Die u ontvangt, ontvangt Mij; en die Mij ontvangt, ontvangt Hem, Die Mij gezonden heeft.
— Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

sa

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

andnimands

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

andnimiþ

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

andnimands

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

andnimiþ

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

þana

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

sandjandan

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)

Status: verified and/or disambiguated.