Search the Gothic BibleBETA
-
Ephesians 6:9
-
A
. . . . fraletandans im hvotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
-
B
jah jus fraujans [jah jus fraujans] þata samo taujaiþ wiþra ins, fraletandans im hvotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
- — καὶ οἱ κύριοι, τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς, ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν, εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς, καὶ προσωπολημψία οὐκ ἔστιν παρ' αὐτῷ.
- — And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
-
Colossians 3:25
-
B
sa auk skaþaila andnimiþ þatei skoþ, jah nist wiljahalþein at guda.
- — ὁ γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.
- — But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
-
Timothy I 5:21
-
A
weitwodja in andwairþja gudis jah fraujins unsaris Iesuis Xristaus jah þize gawalidane aggile, ei þata fastais inu faurdomein, ni waiht taujands bi wiljahalþein.
-
B
. . . . wiljahalþein.
- — διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ χριστοῦ ἰησοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων, ἵνα ταῦτα φυλάξῃς χωρὶς προκρίματος, μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν.
- — I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
xml