1. aflet Na: Erlaß
  2. agis Na: Furcht, Schrecken
  3. aglaiti Nia: Unzucht
  4. ahs Na: Ähre
  5. aigin Na: Eigentum
  6. aiwaggeli Nia: Evangelium
  7. aiwiski Nia: Schande
  8. aiz Na: Erz(münze)
  9. akran Na: Frucht
  10. alew Na: [Lehnw.] Öl
  11. aljan Na: Eifer
  12. anafilh Na: Empfehlung, Überlieferung; "anafilhis bokos": Empfehlungsbriefe
  13. andabeit Na: Tadel
  14. andahait Na: Bekenntnis
  15. andalauni Nia: Gegenlohn; Vergeltung
  16. andanahti Nia: Abend
  17. andanem Na: das Empfangen
  18. andaugi Nia: Antlitz
  19. andawairþi Nia: Preis [(durch Konjektur aus †andwairþi CA)]
  20. andawaurdi Nia: Antwort
  21. andawleizn Na: Angesicht
  22. andbahti Nia: Amt, Dienst
  23. andstald Na: Darbietung, Beistand
  24. andwairþi Nia: Gegenwart, Angesicht, Person
  25. arbi Nia: das Erbe
  26. ataþni Nia: Jahr
  27. atgagg Na: Zugang
  28. augadauro Nn: Fenster [der Augenform wegen]
  29. augo Nn: Auge
  30. aurali Nia: [lat. 'orarium'] Schweißtuch
  31. auso Nn: Ohr
  32. aweþi Nia: Schafherde
  33. awiliuþ Na: Dank
  34. awistr Na: Schafstall
  35. badi Nja: Bett
  36. balsan Na: [wohl lat. 'balsamum'] Salbe
  37. barn Na: Kind – "barna": Nachkommenschaft; "barne barna": Enkel
  38. barnilo Nn: Kindlein
  39. barniski Nia: Kindheit
  40. beist Na: Sauerteig
  41. bifaih Na: [wohl] Übervorteilung
  42. bihait Na: üble Nachrede
  43. bimait Na: Beschneidung
  44. bistugq Na: Anstoß
  45. biuhti Nia: Gewohnheit
  46. bloþ Na: Blut
  47. daur Na: (einflügeliges) Tor
  48. dius Na: wildes Tier
  49. dragk Na: Trank
  50. drauhtiwitoþ Na: Feldzug
  51. eisarn Na: Eisen – "þo ana fotum eisarna": die Fußfesseln
  52. fadrein Na: 1. Abkunft, Geschlecht, Stamm 2. Eltern; Vorfahren
  53. faihu Nu: Vermögen
  54. faihugawaurki Nia: Erwerb
  55. fairguni Nia: Berg
  56. fairweitl Na: Schauspiel
  57. fani Nja: Schlamm
  58. fastubni Nia: 1. das Halten, der Dienst 2. Fasten
  59. fauradauri Nia: Straße
  60. faurafilli Nia: Vorhaut
  61. fauragaggi Nia: Verwaltung
  62. faurahah Na: Vorhang
  63. fauramaþli Nia: Oberbefehl
  64. fauratani Nja: Wunderzeichen
  65. faurhah Na: Vorhang
  66. fidurragini Nia: das Amt des Vierfürsten
  67. figgragulþ Na: Fingerring
  68. filigri Nia: Höhle
  69. fodr Na: Scheide
  70. fon Noun: Feuer
  71. fotubaurd Na: Fußbank, Schemel
  72. fraiw Na: Same – [in übertragener Bedeutung:] Nachkommenschaft
  73. fralet Na: Erlaß
  74. fraþi Nja: Verstand, Sinn
  75. fraweit Na: Strafe
  76. frumisti Nia: Anfang: "fram, us ~ja"; "in ~jam": in erster Linie
  77. fulhsni Nia:
  78. gabaur Na: Kollekte; Steuer
  79. gabaurþiwaurd Na: Geschlechtsregister
  80. gadigis Na: Gebilde: [Konjektur für †gadikis]
  81. gafah Na: Fang
  82. gafilh Na: Begräbnis
  83. gagg Na: Weg, Straße
  84. gahait Na: Verheißung
  85. gaidw Na: Mangel
  86. gairuni Nia: Leidenschaft
  87. gaitein Na: Böcklein
  88. gajuk Na: (Gespann) Paar
  89. galeiki Nia: Abbild
  90. galigri Nia: 'concubitus' Beilager
  91. galiug Na: Lüge: 1. "galiug taujan": fälschen – "galiug weitwodjan": falsch zeugen [imperfektiv] 2. Götzenbild – "~am skalkinonds": Götzendiener – "þatei ~am saljada (gasaliþ ist)": Götzenopfer – "in ~e stada": im Götzentempel
  92. galiugaguþ Na: Götze; "~de skalkinassus": Götzendienst; "~dam gasaliþ": Götzenopfer
  93. gaman Na: 1. Mitmensch: Teilnehmer; Genosse 2. κοινωνία
  94. gaminþi Nia: Gedächtnis, Erinnerung
  95. gariudi Nia: Ehrbarkeit
  96. garuni Nia: Beratung
  97. gaskalki Nia: Mitknecht
  98. gaskohi Nia: Sandalen, Schuhe
  99. gaþagki Nia: Bedacht: "us ~ja": spärlich
  100. gaþrask Na: Tenne, Ausdrusch
  101. gawairþi Nia: Friede
  102. gawaurdi Nia: Gespräch
  103. gawaurki Nia: Geschäft; Erwerb; Gewinn
  104. gawi Nja: Gau: Umgegend; Land
  105. gild Na: Steuer
  106. gilstr Na: Steuer
  107. gras Na: Gras, Kraut
  108. gudhus Na: Gotteshaus
  109. gulþ Na: Gold
  110. gumein Na: Männchen
  111. gund Na: Krebsgeschwür
  112. haimoþli Nia: [A.Pl.] "~lja": Grundbesitz
  113. hairto Nn: Herz
  114. hatis Na: Haß, Zorn
  115. haubiþ Na: Haupt
  116. hauhisti Nia: höchste Höhe
  117. hauri Nja: Kohle; [Plur. auch] Kohlenfeuer
  118. haurn Na: Horn; κεράτιον das hornförmig gebogene Johannisbrot [L 15,16]
  119. hawi Nja: Heu
  120. hiwi Nja: Gestalt, Aussehn
  121. hlaiw Na: Grab
  122. hrot Na: Dach, Haus
  123. hugs Noun: Landgut, Feld [Urk. v. Arezzo]
  124. hulistr Na: Hülle
  125. hunsl Na: Opfer
  126. huzd Na: Hort, Schatz
  127. idweit Na: Schmach, Schimpf
  128. Iudaialand Na:
  129. jer Na: Jahr
  130. juk Na: Gespann
  131. kaisaragild Na: Census, Steuer
  132. kas Na: Gefäß
  133. kaurn Na: Getreide
  134. kaurno Nn: Korn
  135. kelikn Na: Turm; Speisesaal im Obergeschoss "~n mikilata" [Mc 14,15]
  136. kniu Nwa: Knie
  137. kuni Nja: Geschlecht, Stamm
  138. kunþi Nia: Kunde, Kenntnis
  139. lamb Na: Lamm, Schaf
  140. land Na: Land; Gegend; "þis bisunjane landis": der Umgegend
  141. laun Na: Lohn
  142. lausawaurdi Nia: [κενοφωνία] leeres Gerede
  143. leik Na: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische nach
  144. lein Na: Leinwand
  145. liuhaþ Na: Licht
  146. lukarn Na: [lat. 'lucerna'] Leuchte, Licht
  147. maurþr Na: Mord
  148. mel Na: 1. Zeit, Stunde 2. [im Plur.] Schrift
  149. mes Na: [lat. 'me(n)sa'] Tisch; Schüssel, Platte; Kelter
  150. miliþ Na: Honig
  151. namo Nn: Name
  152. nati Nja: Netz: kreisrundes Wurfnetz
  153. neiþ Na: Neid
  154. praizbwtairi Nia: [setzt man nach G. praizbwtaireis T 4,14 B an; nicht unwahrscheinlich ist jedoch, daß ursprüngl. praizbwtaireis mit n-Strich dagestanden hat; dann ist die Form zu praizbwtairei zu stellen.]
  155. qairu Nu: [Randglosse in A zu hnuþo σκόλοψ] Pfahl, Stachel
  156. ragin Na: Rat, Beschluß
  157. raus Na: Rohr
  158. razn Na: Haus
  159. reiki Nia: Reich, Herrschaft, Obrigkeit
  160. rign Na: Regen
  161. rimis Na: Ruhe
  162. riqis Na: Finsternis
  163. sair Na: Schmerz; "sair qiþuhafton": Geburtswehen
  164. salt Na: Salz
  165. sarwa Noun: Waffen
  166. sauïl Na: Sonne
  167. sigis Na: Sieg
  168. sigislaun Na: Siegeslohn
  169. sigljo Nn: [lat. 'sigillum'] Siegel
  170. sildaleik Na: Staunen, Verwunderung
  171. silubr Na: Silber
  172. skaþis Na: Schaden, Unrecht
  173. skip Na: Schiff
  174. skohsl Na: böser Geist, Dämon – [Randglosse in CA zu unhulþons L 8,27]
  175. smairþr Na: Fett [(vgl. maurþr, Pl. hairþra)]
  176. smwrn Na: Myrrhe
  177. spill Na: Sage, Fabel
  178. stiwiti Nia: Geduld, geduldiges Ertragen: [G. [-jis] Konj. für †~jons th 1,4B (wahrscheinl. auch A; das Pron. izwaris erzwingt die Änderung);]
  179. swein Na: Schwein
  180. swes Na: Eigentum, Vermögen
  181. swumfsl Na: Teich
  182. tagl Na: Haar
  183. tagr Na: Zähre, Träne
  184. taikn Na: Anzeichnen [N. th 1,5 (doch könnte der Übersetzer die Form auch als Akk. aufgefaßt haben, so daß Beziehung auf taikns σημεῖον nicht unmöglich wäre).]
  185. taui Nja: Werk, Tat
  186. þairko Nn: Loch, Nadelöhr
  187. þaurp Na: bebautes Land, Acker
  188. þeihs Na: Zeit; "bi þo ~sa jah mela": über Zeiten u. Fristen
  189. þewisa Na: Knechte
  190. þiubi Nia: Diebstahl
  191. þiuþ Na: das Gute, die gute Sache, [Pl.] Güter
  192. þreihsl Na: Drangsal – [Vgl. swumsl N.]
  193. þrutsfill Na: Aussatz; "~ll habands": aussätzig
  194. þuthaurn Na: Trompete
  195. þwahl Na: Bad, Taufe
  196. trausti Nia: Bündnis, Bund
  197. triu Nwa: Holz, Prügel
  198. tuggl Na: Gestirn
  199. ufarmeli Nia: Überschrift
  200. ufkunþi Nia: Erkenntnis
  201. unbiari Nia: wildes Tier, Bestie
  202. unbimait Na: Nichtbeschneidigung, Vorhaut
  203. unhaili Nia: Schwäche, Krankheit
  204. unkunþi Nia: Unkunde
  205. unledi Nia: Armut
  206. unsuti Nja: Aufstand
  207. unsuti Nia:
  208. unþiuþ Na: das Böse
  209. unwiti Nja: Unwissenheit, Unverstand
  210. usfilh Na: Begräbnis
  211. usluk Na: Eröffnung, Öffnung
  212. usmet Na: Lebensführung; Lebenswandel
  213. uswissi Nia: Leichtfertigkeit, Eitelkeit
  214. wadi Nja: Pfand
  215. waiht Noun: [nur m. Neg.] "ni __ waiht": nichts
  216. waldufni Nia: Gewalt, Macht über
  217. wan Na: Mangel
  218. wato Nn: Wasser
  219. waurd Na: Wort
  220. waurstw Na: Werk, Tat; Wirksamkeit
  221. weihs Na: Dorf, Weiler
  222. wein Na: [lat. 'vinum'] Wein
  223. weinabasi Nja: Weinbeere
  224. weinatriu Nwa: Weinstock
  225. weitwodi Nia: Zeugnis
  226. wepna Na: Waffen
  227. wis Na: Meeresstille
  228. witoþ Na: Gesetz
  229. witubni Nia: Kenntnis, Erkenntnis
46.875